来月から、週2日ほど電話交換の仕事をすることになりました。
区役所の窓口の仕事を経験したので、電話の取り次ぎに不安はないのですが、問題は英語。
外国の方からの問い合わせもある仕事なので、Telephon EnglishそれもPolitical expressionが求められる!
先日、研修を受けたのですが、とっさに出てきません。
一番情けないのは、”Please”を言えないこと。
これだけは忘れてはいけません。
基本の応答
Hello! Thank you calling. How may I help you?
お電話ありがとうございます。
Survival English
Pardom me? I couldn’t hear you very well.
恐れ入りますが、よく聞こえませんでした。
Could you speak up please?
はっきりとお話しいただけますか?
Could you speak more slowly please?
もう少しゆっくりお話しいただけますか?
Could you repeat that please?
もう一度、お聞かせ願えますか?
Could you say that again please?
もう一度、おっしゃっていただけますか?
Pardon me? What was that?
恐れいりますが、どういうことでしょうか?
Excuse me? What did you say?
恐れ入りますが、何とおっしゃいましたでしょうか?
基本の質問
May I have your telephone number please?
電話番号をお教えいただけますか?
Could I ask what this is regarding please?
ご用件は何でしょうか?
取り次ぎ
Please hold. I’ll put you through.
お待ちください。おつなぎします。
明日は午後2時に電話によるプレースメントテスト。
上手にput through出来たら良いのだけれど。。
Filed under: Day life